Localisation Services


Localisation is increasingly becoming more relevant for any type of business as the global market is getting more and more open. Localisation is proved to have a positive impact on the ROI and growth of your company. Localisation is the process of adapting your products and related technologies and documents for a specific region or market.


How important is it to translate my website

Flash Eurobarometer has conducted a survey on User Language Preference Online in order to find out just exactly how important it is for websites to be available in the native language or languages of its visitors. The survey was published in 2011 and contains interviews from people from all 27 states that the EU then consisted of.


Localisation for emerging markets: A guideline for businesses

With increased cooperation between countries and formation of trade associations, trade barriers have started to disappear in the last few decades. The incredible advances of information and communication technology have also contributed to the formulation of a global business context. However, one of the most fundamental trade barriers is still there: language. Unless you understand someone, you cannot possibly do business with them. That’s why it is important to not only translate your products or services into the target market’s language but also understand its customs, culture and sensitivities in order to make sure the translated product comes across as clear as possible.


4 Localisation pitfalls every business should avoid

Companies increasingly understand the important role played by localisation in the expansion of their business. While many have fully embraced the trend of going local to become global, there are a number of cases where poor attempts at localisation have created disastrous situations. These 4 localisation pitfalls are common, and should by all means be avoided.


Why bother with localisation services?

Want to grow your business and tap in to foreign markets? If that’s a Yes, then you’d better start thinking about Localisation. People do not do business with someone whom they don’t understand or can’t relate to. That’s why if you want to extend your reach into another market, you need to not only translate but localise all your business documents, products, promotional items, legal papers and other documents into the native language of the market.  


Transcription Services

Vocabridge provides one stop solution for your entire transcription needs at the most efficient price and with the best service quality. Our transcriptionists are a select group of seasoned professionals.


Terms of Service

Vocabridge Language Services General Terms & Conditions


Industry needs

Need to add:


Travel and Tourism



Terms of service | Copyright 2012 Vocabridge. All rights reserved