Localisation for emerging markets: A guideline for businesses

With increased cooperation between countries and formation of trade associations, trade barriers have started to disappear in the last few decades. The incredible advances of information and communication technology have also contributed to the formulation of a global business context. However, one of the most fundamental trade barriers is still there: language. Unless you understand someone, you cannot possibly do business with them. That’s why it is important to not only translate your products or services into the target market’s language but also understand its customs, culture and sensitivities in order to make sure the translated product comes across as clear as possible.

http://jobs.vocabridge.com/en/publications/localisation-for-emerging-markets

ENERGY: A DYNAMIC INDUSTRY THAT DEMANDS FAST DELIVERY

WHAT THE NEW-BREED TRANSLATION SERVICES, LIKE VOCABRIDGE, ARE DOING DIFFERENTLY TO DELIVER PROJECTS IN ONE-TENTH OF THE TIME TAKEN BY TRADITIONAL SERVICES

With a focus on new strategies in the Energy sector, the Abu Dhabi International Petroleum Exhibition and Conference (ADIPEC 2016) started on Monday. Love them or hate them, companies in the energy sector keep the world moving.

http://jobs.vocabridge.com/en/publications/energy-a-dynamic-industry-that-demands-fast-delivery

Challenges in accessing foreign markets

There are many challenges that one will face when trying to access foreign markets, most of them being the same as the ones one has to face when trying to access any market, such as a lack of technology, unreliable supply chains, inability to process all the information one gathers in a timely fashion, et cetera. The bigger problems with trying to access foreign markets, however, are the linguistic barriers, and attached to those, the cultural ones. They are issues that are very delicate when it comes to translating matters like mobile Apps, websites and software, to name a few examples.

http://jobs.vocabridge.com/en/blog/Challenges-in-accessing-foreign-markets

Challenges in accessing foreign markets

There are many problems that one will face when trying to access foreign markets, most of them being the same as the ones one has to face when trying to access any market, such as a lack of technology, unreliable supply chains, inability to process all the information one gathers in a timely fashion, et cetera. The bigger problems with trying to access foreign markets, however, are the linguistic barriers, and attached to those, the cultural ones. They are issues that are very delicate when it comes to translating matters like mobile Apps, websites and software, to name a few examples.

http://jobs.vocabridge.com/en/challenges-in-accessing-foreign-markets

People Sacrificed Their Lives So You Can Speak Your Language Today: The Story behind International Mother Language Day 21st February

UNESCO declared 21st February as the International Mother Language Day in 1999 and since then, this day is being observed globally with the aim to represent linguistic diversity. This date is related to a specific historical event that took place in East Bengal (now Bangladesh) in 1952. People sacrificed their lives to protect their right to speak in their mother language. Read the article to know the full story.

http://jobs.vocabridge.com/en/publications/international-mother-language-day

Transcription Services

Vocabridge provides one stop solution for your entire transcription needs at the most efficient price and with the best service quality. Our transcriptionists are a select group of seasoned professionals.

http://jobs.vocabridge.com/en/transcription-services

Industry needs

Need to add:

Legal 

Travel and Tourism

Education

http://jobs.vocabridge.com/en/industry-needs